ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЕЙ
Журнал публикует оригинальные экспериментальные, клинические, эпидемиологические, теоретические статьи и обзоры, дискуссионные и исторические статьи, рецензии на книги, письма в редакцию, хронику событий научной жизни. Объем обзорных и теоретических статей не должен превышать 40 страниц машинописного текста, экспериментальных, клинических и эпидемиологических исследований – 25 страниц, дискуссионных и исторических статей – 10 страниц, рецензий и научной хроники – 5 страниц. В этот объем входят текст, иллюстрации (рисунки, фотографии), таблицы и список литературы.
Основной текст статьи должен быть структурирован, набран на компьютере в текстовом редакторе Word на одной стороне листа формата А4 шрифтом Times New Roman, кегль 14, межстрочный интервал 1,5. Ориентация текста книжная, поля везде по 2 см, нумерация страниц – сверху в центре, первая страница без номера.
Рукопись статьи должна содержать следующие обязательные разделы:
1) индекс УДК;
2) заголовок статьи;
3) инициалы и фамилии авторов;
4) аффилиация авторов – полные названия учреждений, город, страна;
5) электронная почта автора, ответственного за переписку;
6) аннотация (резюме) на русском языке;
7) ключевые слова на русском языке;
8) текст статьи, включая основные разделы, формулы и иллюстрации;
9) благодарности, источники финансирования, информация о конфликте интересов;
10) список литературы;
11) заголовок статьи на английском языке;
12) инициалы и фамилии авторов на английском языке;
13) аффилиация авторов (полные названия учреждений, город, страна) на английском языке;
14) электронная почта автора, ответственного за переписку;
15) аннотация (резюме) на английском языке;
16) ключевые слова на английском языке;
17) информация об авторах с указанием индекса ORCID и вклада авторов в подготовку публикации;
18) подписи к рисункам на русском и английском языках;
19) копии рисунков (схем, фотографий и т.п.) в порядке их упоминания в текста – каждый рисунок на отдельной странице.
В начале статьи в левом верхнем углу указывается индекс УДК. Авторы могут найти индекс УДК для своей статьи в библиотечных классификационных таблицах, разработанных ВИНИТИ, или на открытых онлайн ресурсах, например, на сайте https://www.teacode.com/online/udc/ или https://udcode.ru/
На следующей строке прописными буквами печатается ЗАГОЛОВОК (название) статьи. Заголовок статьи должен быть максимально кратким и информативным, не содержать сокращений.
Затем, на следующей строке печатаются ИНИЦИАЛЫ и ФАМИЛИИ авторов. Если соавторы относятся к разным учреждениям, то необходимо в конце фамилии каждого соавтора указывать в верхнем регистре цифровую ссылку (1, 2 и т.д.), а перед названием соответствующего учреждения эту ссылку следует воспроизвести. Автор, ответственный за переписку, обозначается звездочкой.
После фамилий авторов отдельной строкой дается НАЗВАНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ(Й), ГОРОДА и СТРАНЫ (например, Россия, Беларусь и т.п.). Приводятся полные официальные названия учреждения с указанием ведомственной принадлежности, при этом префиксы учреждений, отражающие форму собственности или статус организации (ФГБУ, ФБУН, ГОУ ВПО и т.п.) не указывают.
На следующей строке указывают адрес электронной почты (E-mail) автора, ответственного за переписку.
После титульной части через одну пустую строку размещается АННОТАЦИЯ (резюме) объемом не более 250 слов.
Аннотация должна быть краткой, не более 1 страницы, сжато и ясно описывающей актуальность и цель исследования, использованные материалы и методики, основные конкретные результаты работы и вытекающие из нее выводы.
Рекомендуемая структура аннотации для экспериментальных, клинических и эпидемиологических статей: 1) Введение (Introduction); 2) Материалы и методы (Materials and Methods); 3) Результаты и обсуждение (Results and Discussion); 4) Выводы (Conclusion) – все пишется сплошным текстом, без выделения заголовков, подразделов и абзацев.
Для статей обзорного и теоретического характера аннотация должна включать краткое изложение основной концепции статьи.
В аннотации не допускается использование сокращений и аббревиатур, кроме общепринятых в научной литературе.
После аннотации приводят КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА (словосочетания), которые должны соответствовать теме статьи, отражать ее результаты, предметную и терминологическую сущность. Количество ключевых слов не должно быть меньше 3 и больше 12; их приводят, предваряя словами «Ключевые слова», и отделяют друг от друга запятыми. Ключевые слова также не должны содержать аббревиатур и сокращений.
Далее, через два полуторных интервала после ключевых слов, следует основной текст статьи.
Текст статьи, в которой представляются экспериментальные материалы авторов, должен состоять из введения и выделяемых заголовками разделов: «Материалы и методика», «Результаты», «Обсуждение», «Заключение», «Список литературы». Статьи теоретического характера обычно не имеют раздела «Материалы и методика». Обзоры литературы должны иметь введение, разделы по отдельным обсуждаемым вопросам и заключение.
Во ВВЕДЕНИИ (заголовком не выделяется) в максимально лаконичной форме должна быть изложена актуальность исследования, существо и новизна рассматриваемой задачи с кратким анализом близких по тематике работ других авторов, цель работы. Введение должно быть кратким, информативным и не должно быть обзором литературы.
Цитированная литература во введении и последующем тексте статьи приводится цифрами в квадратных скобках, желательно в конце фразы. Номера ссылок в тексте должны идти строго по порядку их появления в рукописи.
В начале раздела «МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДИКА» должны быть четко описаны материалы и/или объекты исследования (для людей – число обследованных лиц, их половозрастная характеристика, особенности работы, проживания и т.п.; для животных – вид, линия, пол, масса, возраст, число особей, вид обезболивания, способ эвтаназии и т.п.), дизайн исследования (варианты опытов), источники и вид излучения, дозы, мощность дозы, условия облучения.
При проведении экспериментов на животных или исследований с участием людей, обязательно должны быть представлены сведения о соответствии процедур этическим нормам и стандартам. Работы, в которых не гарантируется соблюдение биоэтических принципов, к рассмотрению не принимаются.
Если работа выполнена на животных, должна быть представлена информация о соблюдении биоэтических норм, например, «Все процедуры, выполненные в исследованиях с участием животных, соответствовали этическим стандартам, утвержденным правовыми актами Российской Федерации и принципам Базельской декларации. Все применимые международные, национальные и/или институциональные принципы ухода и использования животных были соблюдены. Проведение исследования разрешено Комитетом по биоэтике (название организации), протокол № … от …. (номер и дата протокола)».
При публикации результатов исследований с участием людей рекомендуется указать, что «Все процедуры, выполненные в исследованиях с участием людей, соответствуют этическим стандартам институционального и национального комитета по исследовательской этике, Хельсинкской декларации 1964 года и ее последующим изменениям или сопоставимым нормам этики. От каждого из включенных в исследование участников было получено добровольное информированное согласие на участие в исследовании». Также необходимо привести номер и дату протокола (био)этического комитета организации, в котором было одобрено проведение данного исследования.
Все единицы измерений, в т.ч. радиационные, следует приводить в соответствии с Международной системой единиц измерения (СИ). Дозы облучения должны быть выражены в Кл/кг, Гр или Зв (или их производных сГр, мЗв и т.п.), мощности доз – в А/кг, Гр/ч, Зв/год, активность – в Бк, удельная активность – в Бк/кг, плотность радиоактивного загрязнения поверхностей – в Бк/м2 и т.п. При необходимости, после радиационных единиц системы СИ допускается указание в скобках внесистемных единиц (Р, Р/с, рад, бэр, Ки, Ки/км2 и т.п.).
При описании методики исследования можно ограничиться указанием на существо (принцип) примененного метода со ссылкой на источник заимствования, в случае модификации – указать, в чем конкретно она заключается. Оригинальный метод должен быть описан полностью. Приведенное описание методов исследования должно гарантировать возможность воспроизведения полученных авторами результатов.
В конце раздела обязательно должны быть указаны конкретные статистические методы, программное обеспечение и статистические критерии, которые использовались для математической обработки данных. При использовании параметрических методов статистики следует указать на проведенную проверку результатов исследования на нормальность распределения (в противном случае нужно использовать непараметрические методы). Следует указать, какая величина вероятности (p) принята за критическую при интерпретации результатов статистического анализа (например, p < 0.05).
В разделе «РЕЗУЛЬТАТЫ» полученные данные приводятся в табличной форме или на рисунках, и с кратким описанием существа полученных результатов с указанием на сходство или различие их с данными литературы. Данные, представленные в таблицах и на рисунках, не должны дублироваться, их описание в тексте не должно полностью повторять приведенные в таблицах или на рисунках результаты (в тексте описывают только самое важное и/или обобщающее). Названия таблиц и рисунков должны быть приведены на двух языках – русском и английском.
Таблицы должны содержать только необходимые данные и представлять собой обобщенные сведения, без включения в них легко выводимых величин. Все результаты измерений, представленные в таблицах, должны быть обработаны и оценены с применением методов вариационной статистики.
Слово «Таблица 1» (Table 1) и ее номер выделяют жирным шрифтом и располагают у левого поля над таблицей; далее, после точки, с заглавной буквы следует название таблицы (обычный шрифт). Названия таблиц должны быть приведены на русском и английском языках. При необходимости, под нижним левым углом таблицы после слова «Примечание» (обычный шрифт) приводится расшифровка входящих в таблицу символов, сокращений, уровней статистической значимости и т.п.
Таблицы, как и основная часть статьи, должны быть набраны на компьютере в текстовом редакторе Word.
Формулы в тексте статьи необходимо распечатать крупно, четко, выделяя мало различающиеся по написанию строчные и прописные буквы: Р и р, С и с и т.д. Математические и физические величины в формулах должны обозначаться курсивным шрифтом. Формулы должны быть набраны в редакторах MathType или Latex, либо приведены в виде сканированных рисунков.
Рисунки в тексте статьи не приводят, они должны быть представлены отдельными графическими файлами. В тексте статьи указывают только место размещения рисунка, которое необходимо отметить порядковым номером рисунка и названием (только текст, без картинки!), расположить в тексте статьи отдельным абзацем, следующим за абзацем с упоминанием рисунка (ссылкой на рисунок).
Например:
Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи.
Рис. 1. Название рисунка
Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи.
Раздел «ОБСУЖДЕНИЕ» должен содержать интерпретацию результатов и объяснение возможных механизмов выявленных изменений. Здесь проводится соотнесение результатов собственных наблюдений с другими исследованиями в изучаемой области знаний, с учетом данных литературы дается авторская трактовка существа и научной значимости полученных в ходе исследования результатов, формулируются гипотезы (теории), объясняющие сущность выявленных явлений. При обсуждении полученных результатов основной акцент необходимо делать на релевантные работы, вышедшие в последние 5–10 лет. Следует избегать повторения сведений из введения и перечисления данных, ранее представленных в тексте и таблицах при описании результатов исследования.
Завершает изложение основного текста статьи раздел «ЗАКЛЮЧЕНИЕ», в котором формулируются основные выводы проведенного исследования, предложения по перспективам дальнейших исследований и практического применения полученных результатов.
После изложения основного текста статьи следует раздел «БЛАГОДАРНОСТИ», в котором приводятся слова благодарности за помощь в выполнении исследования (если таковые есть).
Далее отдельными абзацами представляются сведения об источнике финансирования (например, «Работа выполнена при поддержке Российского научного фонда, проект № …..» или «Работа выполнена без целевого финансирования»), а также информация об отсутствии конфликта интересов. Если конфликта интересов нет, используют формулировку: «Авторы декларируют отсутствие явных и потенциальных конфликтов интересов, связанных с публикацией статьи»; если конфликт интересов имеется, приводят его детализацию. Сведения о финансировании исследования и/или подготовке статьи также могут быть приведены отдельно в разделе «ФИНАНСИРОВАНИЕ».
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ размещается после текста статьи. Он должен содержать, кроме основополагающих, публикации за последние 5–10 лет. В журнале не приветствуются самоцитирование, в списке литературы допускается не более 15–20% самоцитирующих ссылок.
Список литературы формируется в виде пронумерованного списка библиографических источников в порядке их цитирования в основном тексте статьи (в порядке упоминания источников в тексте, а не в алфавитном порядке!), безотносительно того, на каком языке они написаны или цитируются. Список литературы должен включать только опубликованные материалы, ссылки на неопубликованные работы не допускаются. Каждый элемент в списке литературы должен содержать ссылку на один источник, цитирование одной и той же работы под разными номерами не допускается.
Библиографическое описание ссылок на источники литературы следует оформлять в формате Vancouver версии AMA, использующемся в международных библиографических базах PubMed, Scopus, Web of Science и др.
При описании цитируемых публикаций следует пользоваться следующими правилами:
- статьи из журналов и сборников: фамилии и инициалы всех авторов, заголовок статьи, название журнала (курсивом), год, (через точку с запятой) том, (в скобках) номер, (через двоеточие) страницы – первая и последняя;
- книги: фамилии и инициалы всех авторов, полное название книги, инициалы и фамилии редакторов (если есть), город, (через двоеточие) издательство, год, страница (если ссылка не на всю книгу) или число страниц в книге;
- диссертации: фамилия и инициалы автора, полное название диссертации, на соискание какой степени, каких наук, город, учреждение, в котором выполнена работа, год;
- патенты: фамилии и инициалы всех авторов, номер патента, название изобретения, номер и дата заявки, дата опубликования, количество страниц.
Для оптимизации библиографического описания источников, знаки двойная косая (//), отделяющая заголовок статьи от названия журнала (книги), точка и тире (. –), который отделяет зоны библиографической записи, не ставят.
Независимо от количества авторов все они помещаются в начале библиографической записи. В идеале должны быть указаны фамилии и инициалы всех авторов, но, если авторов 5 и более, можно указать фамилии первых 3-х авторов, после чего дать сокращенное словосочетание «и др.» («et al.» – англ.).
При описании названий научных журналов необходимо использовать стандартную аббревиатуру (сокращение) названия журнала в соответствии с ISSN List of Title Word Abbreviations (см. ISSN.org LTWA или CASSI) и/или MedLine. Если Вы не уверены в правильности сокращенного варианта, пожалуйста, используйте полное название журнала. Название журнала указывают курсивом.
Для источников, опубликованных на русском языке, библиографическое описание должно состоять из двух частей – на русском языке и на латинице. Сначала необходимо дать русскоязычную часть описания источника, затем в квадратных скобках следует привести перевод библиографического описания источника на английский язык. Официальный перевод библиографического описания источника можно найти в Российском индексе научного цитирования на сайте http://elibrary.ru или в PubMed, если источник там индексируется. В конце англоязычного описания источника в скобках указывается, что оригинальная публикация вышла на русском языке (In Russ.), после чего ставится закрывающая квадратная скобка.
Если у русскоязычного источника нет официального перевода библиографического описания на английский язык, в квадратных скобках после авторов сначала необходимо привести транслитерированное оригинальное название публикации, затем, после знака равенства, перевод названия на английский язык (аналогичным образом приводится название журнала, если нет официального названия на английском языке). Транслитерация осуществляется по стандарту British Standards Institution (BSI), для ее автоматизированного проведения можно воспользоваться сайтом http://translit.net/ или http://translit.ru/.
Для каждого цитируемого элемента в конце библиографической ссылки желательно указывать цифровой идентификатор DOI (Digital Object Identifier) в формате «https://doi.org/10.101/.....» (если есть). Уточить наличие у цитируемого материала DOI можно на сайтах http://search.crossref.org или https://www.citethisforme.com (последний сайт помимо DOI автоматически генерирует правильно оформленное библиографическое описание статьи на английском языке в стиле цитирования Vancouver версии AMA).
После списка литературы на отдельной странице размещается аннотация и ключевые слова НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Тексту аннотации предшествуют название статьи, инициалы и фамилии авторов, полное официальное название учреждений, город, страна на английском языке. Перевод названия, фамилий авторов, учреждений, текста аннотации и ключевых слов на английский язык должен полностью соответствовать материалу, представленному в русскоязычном варианте.
После этого на отдельной странице на русском и английском языках размещается ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ, которая должна включать для каждого автора его фамилию, имя и отчество, 16-значный открытый идентификатор ученого (Open Researcher and Contributor ID – ORCID), место работы (учреждение, в котором выполнялось исследование), адрес учреждения (город и страна) и адрес электронной почты (e-mail). Идентификатор ORCID можно получить на портале http://orcid.org. Фамилии, имя, отчество авторов на английском языке должны соответствовать написанию, имеющемуся в зарубежных библиографических базах, а наименование учреждения – официальному наименованию на английском языке, указанному в Уставе учреждения.
После информации об авторах на русском и английском языках приводят сведения о вкладе каждого автора в подготовку публикации (после слов «Вклад авторов:») – после фамилии и инициалов каждого автора в краткой форме описывается его личный вклад в написание статьи (идея, сбор материала, обработка материала, написание статьи, научное редактирование текста и т.д.). Если статья подготовлена с равным участием каждого из авторов, используют формулировку: «Вклад авторов: все авторы внесли эквивалентный вклад в подготовку публикации».
После этого, на отдельном листе размещают ПОДПИСИ К РИСУНКАМ (графикам, схемам, фотографиям и т.п.). Лист подписей к рисункам должен содержать информацию обо всех рисунках (иллюстрациях), на которые есть ссылки в статье: номер рисунка (в порядке упоминания в тексте), его название, все надписи, расположенные на рисунке, а также расшифровку всех обозначений, использованных на рисунке.
Номер и название рисунка должны быть представлены на русском и английском языках. Слово «Рис. 1» (Fig. 1) выделяют жирным шрифтом; далее, после точки, с заглавной буквы следует название рисунка (обычный шрифт). На следующей после заголовка рисунка строке размещают подрисуночные подписи, на которых приводят расшифровку всех представленных на рисунке линий, символов, деталей. В подписях к гистологическим срезам и микрофотографиям необходимо указывать метод окраски и масштабный отрезок. Подрисуночные подписи также должны быть приведены на русском и английском языках.